远投人宿趁房迟,僮仆伤寒马亦饥。
为客悠悠十月尽,庄头栽竹已过时。
远投人宿趁房迟,僮仆伤寒马亦饥。
为客悠悠十月尽,庄头栽竹已过时。
远行投宿,找到住处已很晚,
僮仆感染风寒,马匹也饥饿不堪。
身为客子,漫长的十月即将过完,
村头栽种竹子,早已错过了时节。
Seeking lodging far off, finding rooms late;
Servants catch cold, the horse also starves.
A wanderer, the long October ends;
At village head, planting bamboo is past its time.
王建记述初冬行旅艰辛。
错过农时的栽竹,暗喻个人行动与自然周期的错位。
描绘初冬行旅途中投宿的艰辛与时光流逝的感慨
远投 · 伤寒 · 为客 · 十月尽 · 过时
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理