采桑

作者:王建(唐) 体裁:乐府诗(五言古诗)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
王建作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

鸟鸣桑叶间,绿条复柔柔。

niǎo míng sāng yè jiān, lǜ tiáo fù róu róu。

ㄋㄧㄠˇ ㄇㄧㄥˊ ㄙㄤ ㄧㄝˋ ㄐㄧㄢ, ㄌㄩˋ ㄊㄧㄠˊ ㄈㄨˋ ㄖㄡˊ ㄖㄡˊ。

攀看去手近,放下长长钩。

pān kàn qù shǒu jìn, fàng xià cháng cháng gōu。

ㄆㄢ ㄎㄢˋ ㄑㄩˋ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄣˋ, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚˋ ㄔㄤˊ ㄔㄤˊ ㄍㄡ。

黄花盖野田,白马少年游。

huáng huā gài yě tián, bái mǎ shào nián yóu。

ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ ㄍㄞˋ ㄧㄝˇ ㄊㄧㄢˊ, ㄅㄞˊ ㄇㄚˇ ㄕㄠˋ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˊ。

所念岂回顾,良人在高楼。

suǒ niàn qǐ huí gù, liáng rén zài gāo lóu。

ㄙㄨㄛˇ ㄋㄧㄢˋ ㄑㄧˇ ㄏㄨㄟˊ ㄍㄨˋ, ㄌㄧㄤˊ ㄖㄣˊ ㄗㄞˋ ㄍㄠ ㄌㄡˊ。

白话文翻译

鸟儿在桑叶间鸣叫,

绿色的枝条又变得柔软。

攀看时觉得离手很近,

放下那长长的钩子。

黄色的野花覆盖了田野,

白马上的少年在游玩。

我所思念的人怎会回顾?

我的良人正在高楼之上。

英文翻译

Birds sing among mulberry leaves,

Green branches sway soft and tender.

Reaching up, my hand draws near,

Lowering the long, long hook.

Yellow blossoms blanket the wild fields,

A white horse, a youth at play.

Do my thoughts ever turn back?

My love is in the high tower.

创作背景

王建乐府诗,写采桑女子情思。

深度解构

采桑劳作与高楼良人,构成空间与情感的认同隔阂。

诗意解析

诗意概括

描绘春日采桑场景,暗含闺中女子对远方良人的思念

本诗关键词

鸟鸣 · 少年 · 高楼

《采桑》主题、情感、意象与语气

主题: 闺怨 · 田园 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 黄花 · 白马 · 桑叶

语气: 清新 · 婉约 · 缠绵

格律

仄平平仄仄,仄平仄平平。
平仄仄仄仄,仄仄仄仄平。
平平仄仄平,仄仄仄平平。
仄仄仄平仄,平平仄平平。

本诗为乐府诗(五言古诗),押平声韵。

王建生平简介

王建,唐代中后期诗人,生卒年不详,籍贯颍川(今河南许昌一带)。他与张籍齐名,世称“张王乐府”,是中唐新乐府运动的重要代表。其诗作以乐府诗见长,题材广泛,尤其擅长描绘社会现实与民生疾苦,语言质朴凝练,风格与元稹、白居易相近,在唐代诗歌史上占有独特地位。

浏览王建全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理