鸟鸣桑叶间,绿条复柔柔。
攀看去手近,放下长长钩。
黄花盖野田,白马少年游。
所念岂回顾,良人在高楼。
鸟鸣桑叶间,绿条复柔柔。
攀看去手近,放下长长钩。
黄花盖野田,白马少年游。
所念岂回顾,良人在高楼。
鸟儿在桑叶间鸣叫,
绿色的枝条又变得柔软。
攀看时觉得离手很近,
放下那长长的钩子。
黄色的野花覆盖了田野,
白马上的少年在游玩。
我所思念的人怎会回顾?
我的良人正在高楼之上。
Birds sing among mulberry leaves,
Green branches sway soft and tender.
Reaching up, my hand draws near,
Lowering the long, long hook.
Yellow blossoms blanket the wild fields,
A white horse, a youth at play.
Do my thoughts ever turn back?
My love is in the high tower.
王建乐府诗,写采桑女子情思。
采桑劳作与高楼良人,构成空间与情感的认同隔阂。
描绘春日采桑场景,暗含闺中女子对远方良人的思念
鸟鸣 · 少年 · 高楼
本诗为乐府诗(五言古诗),押平声韵。
东山书院编辑整理