忆昔争游曲水滨,未春长有探春人。
游春人尽空池在,直至春深不似春。
忆昔争游曲水滨,未春长有探春人。
游春人尽空池在,直至春深不似春。
回忆往昔人们争相在曲江边游玩,
春天未到就常有探访春色的人。
游春的人都不见了,只剩空荡的池塘,
直到春意深浓,却已不似春天。
I recall the crowds vying by the winding stream.
Before spring, seekers of spring were always there.
The spring revelers are gone, only the empty pond remains.
Even at spring's peak, it feels nothing like spring.
安史之乱后,曲江荒芜。
通过今昔对比,揭示战乱对集体认同的深刻消解。
描绘战乱后曲江春景依旧、游人不再的荒凉景象,抒发今昔盛衰之感。
乱后 · 游春 · 春深
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理