辛司法宅观妓

作者:王绩(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
王绩作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

南国佳人至,北堂罗荐开。

nán guó jiā rén zhì, běi táng luó jiàn kāi。

ㄋㄢˊ ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄖㄣˊ ㄓˋ, ㄅㄟˇ ㄊㄤˊ ㄌㄨㄛˊ ㄐㄧㄢˋ ㄎㄞ。

长裙随凤管,促柱送鸾杯。

cháng qún suí fèng guǎn, cù zhù sòng luán bēi。

ㄔㄤˊ ㄑㄩㄣˊ ㄙㄨㄟˊ ㄈㄥˋ ㄍㄨㄢˇ, ㄘㄨˋ ㄓㄨˋ ㄙㄨㄥˋ ㄌㄨㄢˊ ㄅㄟ。

云光身后荡,雪态掌中回。

yún guāng shēn hòu dàng, xuě tài zhǎng zhōng huí。

ㄩㄣˊ ㄍㄨㄤ ㄕㄣ ㄏㄡˋ ㄉㄤˋ, ㄒㄩㄝˇ ㄊㄞˋ ㄓㄤˇ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄟˊ。

到愁金谷晚,不怪玉山颓。

dào chóu jīn gǔ wǎn, bù guài yù shān tuí。

ㄉㄠˋ ㄔㄡˊ ㄐㄧㄣ ㄍㄨˇ ㄨㄢˇ, ㄅㄨˋ ㄍㄨㄞˋ ㄩˋ ㄕㄢ ㄊㄨㄟˊ。

白话文翻译

南国佳人来到,

北堂铺开罗荐。

长裙随着凤箫旋律,

急弦伴奏鸾鸟酒杯。

云彩般的光华在身后荡漾,

雪花般的姿态在掌中回旋。

到了才愁金谷园宴晚,

不怪如玉山将倾醉倒。

英文翻译

A beauty from the southern land arrives,

Silk mats are spread in the northern hall.

Her long skirt follows the phoenix pipes,

Quick notes accompany the paired cups.

Cloud-like radiance sways behind her,

Snow-like grace turns in her palm.

Only on arriving do I worry about the late hour at Golden Valley,

I do not blame the Jade Mountain's collapse.

创作背景

王绩在友人宅中观妓宴饮。

深度解构

诗中欢宴场景,实为对短暂欢愉与时间流逝的深刻认知。

诗意解析

诗意概括

描绘宴饮场合中歌舞妓的曼妙舞姿与宴饮欢愉,暗含时光易逝的淡淡愁绪。

本诗关键词

歌舞 · 宴乐 · 姿容 · 醉态 · 时光

《辛司法宅观妓》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 宴饮 · 闺怨

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: 佳人 · 鸾杯 · 云光 · 雪态 · 金谷 · 长裙

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

平仄平平仄,仄平平仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平平平仄仄,仄仄仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

王绩生平简介

王绩(约589-644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人,隋末唐初诗人。其生于隋,主要活跃于唐初,以隐逸生活和田园诗歌著称。他是唐代五言律诗发展的重要先驱,其诗风清新质朴,一扫六朝绮靡余风,在唐诗由齐梁体向盛唐气象过渡的过程中占有独特地位。

浏览王绩全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理