灵龟(幷序)

作者:王绩(唐) 体裁:四言古诗(骚体杂言)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
王绩作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

彼灵龟兮,潜伏平坻。

文列八卦,色合四时。

出游芳莲,入负神蓍。

吐故吸新,何虑何思?

赫赫王会,峨峨天府,谋猷所资,吉凶所聚。

尔有前鉴,尔既余(李抄本作“余”)将,尔有嘉识,尔既余(李抄本作“余”)辅。

爰施长网,载沈密罗,于沼于沚,于江于沱。

既剔既剥,是钻是灼,姑取供用,焉知其佗。

呜呼灵龟,孰谓尔哲?本缘末丧,命为才绝。

山木自寇,膏火自灭,敢陈明辞,以告来裔。

(按:序文十六字,原与正文连写。

今据文意析出。

)。

bǐ líng guī xī qián fú píng chí wén liè bā guà sè hé sì shí chū yóu fāng lián rù fù shén shī tǔ gù xī xīn hé lǜ hé sī hè hè wáng huì é é tiān fǔ móu yóu suǒ zī jí xiōng suǒ jù ěr yǒu qián jiàn ěr jì yú jiāng ěr yǒu jiā shí ěr jì yú fǔ yuán shī cháng wǎng zài chén mì luó yú zhǎo yú zhǐ yú jiāng yú tuó jì tī jì bō shì zuàn shì zhuó gū qǔ gōng yòng yān zhī qí tuó wū hū líng guī shú wèi ěr zhé běn yuán mò sàng mìng wéi cái jué shān mù zì kòu gāo huǒ zì miè gǎn chén míng cí yǐ gào lái yì

ㄅㄧˇ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄒㄧ ㄑㄧㄢˊ ㄈㄨˊ ㄆㄧㄥˊ ㄔˊ ㄨㄣˊ ㄌㄧㄝˋ ㄅㄚ ㄍㄨㄚˋ ㄙㄜˋ ㄏㄜˊ ㄙˋ ㄕˊ ㄔㄨ ㄧㄡˊ ㄈㄤ ㄌㄧㄢˊ ㄖㄨˋ ㄈㄨˋ ㄕㄣˊ ㄕ ㄊㄨˇ ㄍㄨˋ ㄒㄧ ㄒㄧㄣ ㄏㄜˊ ㄌㄩˋ ㄏㄜˊ ㄙ ㄏㄜˋ ㄏㄜˋ ㄨㄤˊ ㄏㄨㄟˋ ㄜˊ ㄜˊ ㄊㄧㄢ ㄈㄨˇ ㄇㄡˊ ㄧㄡˊ ㄙㄨㄛˇ ㄗ ㄐㄧˊ ㄒㄩㄥ ㄙㄨㄛˇ ㄐㄩˋ ㄦˇ ㄧㄡˇ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˋ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄩˊ ㄐㄧㄤ ㄦˇ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄚ ㄕˊ ㄦˇ ㄐㄧˋ ㄩˊ ㄈㄨˇ ㄩㄢˊ ㄕ ㄔㄤˊ ㄨㄤˇ ㄗㄞˋ ㄔㄣˊ ㄇㄧˋ ㄌㄨㄛˊ ㄩˊ ㄓㄠˇ ㄩˊ ㄓˇ ㄩˊ ㄐㄧㄤ ㄩˊ ㄊㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄊㄧ ㄐㄧˋ ㄅㄛ ㄕˋ ㄗㄨㄢˋ ㄕˋ ㄓㄨㄛˊ ㄍㄨ ㄑㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄩㄥˋ ㄧㄢ ㄓ ㄑㄧˊ ㄊㄨㄛˊ ㄨ ㄏㄨ ㄌㄧㄥˊ ㄍㄨㄟ ㄕㄨˊ ㄨㄟˋ ㄦˇ ㄓㄜˊ ㄅㄣˇ ㄩㄢˊ ㄇㄛˋ ㄙㄤˋ ㄇㄧㄥˋ ㄨㄟˊ ㄘㄞˊ ㄐㄩㄝˊ ㄕㄢ ㄇㄨˋ ㄗˋ ㄎㄡˋ ㄍㄠ ㄏㄨㄛˇ ㄗˋ ㄇㄧㄝˋ ㄍㄢˇ ㄔㄣˊ ㄇㄧㄥˊ ㄘˊ ㄧˇ ㄍㄠˋ ㄌㄞˊ ㄧˋ

白话文翻译

那灵龟啊,潜藏在平坦的小洲。

背纹排列着八卦,颜色契合着四季。

出游在芬芳的莲花间,归来背负着神蓍草。

吐故纳新,还有什么忧虑和思虑?

显赫的王朝聚会,巍峨的天府朝廷,是谋略所依凭,吉凶所汇聚之处。

你有前世的鉴戒,你已是我的将领;你有美好的见识,你已是我的辅佐。

于是布下长网,沉下密罗,在池沼,在小洲,在江水,在支流。

既被剔剥,又被钻灼,姑且取来供人使用,哪里知道它的其他价值。

唉,灵龟啊,谁说你是明智的?根本(的才智)导致了末路(的丧失),性命因才华而绝灭。

山中的树木招来砍伐,膏油的火光自我熄灭,我冒昧地陈述明白的言辞,来告诫后来的子孙。

英文翻译

O sacred tortoise, lurking in the level marsh.

Your shell bears the Eight Trigrams, your hue matches the four seasons.

You roam among fragrant lotuses, return bearing divine yarrow.

Exhaling the old, inhaling the new, what worries, what thoughts?

Grand are the royal assemblies, lofty the heavenly court, source of plans, gathering of fortune and doom.

You possess foresight, you are my general; you have wise counsel, you are my aid.

Thus they cast long nets, sink dense snares, in ponds, in islets, in rivers, in streams.

Carved and stripped, drilled and scorched, taken for mere utility, who knows its other worth?

Alas, sacred tortoise, who called you wise? Your root brought your end, your talent doomed your fate.

The mountain tree invites the axe, the fat flame consumes itself; I dare state this clearly, to warn future generations.

创作背景

王绩借灵龟喻才士命运。

深度解构

才华成为博弈的筹码,最终导向自我毁灭的周期。

诗意解析

诗意概括

借灵龟被捕获利用的遭遇,揭示才智者反因才能招祸的悲剧命运。

本诗关键词

前鉴 · 自寇 · 才绝

《灵龟(幷序)》主题、情感、意象与语气

主题: 政治 · 咏志 · 咏物

情感: 怅惘 · 忧愤 · 悲凉

意象: 灵龟 · 芳莲 · 神蓍

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

王绩生平简介

王绩(约589-644),字无功,号东皋子,绛州龙门(今山西河津)人,隋末唐初诗人。其生于隋,主要活跃于唐初,以隐逸生活和田园诗歌著称。他是唐代五言律诗发展的重要先驱,其诗风清新质朴,一扫六朝绮靡余风,在唐诗由齐梁体向盛唐气象过渡的过程中占有独特地位。

浏览王绩全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理