昔日田真“分”,(“分”,据伯三五五八卷补。
)庭荆当即衰。
平章却不异,其树复还滋。
(“复”伯三七一六、伯三六五六卷作“重”。
)。
昔日田真“分”,(“分”,据伯三五五八卷补。
)庭荆当即衰。
平章却不异,其树复还滋。
(“复”伯三七一六、伯三六五六卷作“重”。
)。
昔日田真兄弟分家,
庭院的荆树立刻枯萎。
等到他们和解不再争执,
那棵树又重新繁茂起来。
In the past, when Tian Zhen divided the family,
The courtyard bramble immediately withered.
But when they reconciled and were no longer at odds,
The tree revived and flourished once more.
引用田真分家典故。
以植物荣枯隐喻家族兴衰的治理周期。
借田真分家后庭荆枯萎复生的典故,讽喻兄弟和睦则家业兴旺。
分家 · 衰荣 · 和睦
东山书院编辑整理