(一作“禺广贪多觅财,养奴多养婢。
(一作“客死得四片板,一条黄衾被。
(一作“禺广贪多觅财,养奴多养婢。
(一作“客死得四片板,一条黄衾被。
有个非常愚痴的人,独自一人没有儿子。
广泛贪婪地搜求钱财,豢养许多奴仆和婢女。
等到司命鬼在门前召唤,来不及与邻里告别。
死后只得到四块木板,一条黄色的被子。
钱财被奴婢们使用,任凭他们去另作安排。
有钱却不懂得使用,空着手进入地府。
A great fool of a man, alone with no son.
Greedily amassing wealth, keeping many slaves and maids.
When Death calls at the gate, no time to bid neighbors farewell.
Death brings four planks of wood, a single yellow burial quilt.
Wealth used by slaves and maids, let others manage it all.
Having money but not knowing its use, he enters the city empty-handed.
王梵志讽刺守财奴,描绘死后凄凉。
讽刺守财奴的认知局限,财富终成他人之物。
讽刺贪婪愚痴者聚敛财富却无子嗣,死后仅得薄棺黄被,钱财尽归他人。
愚痴 · 钱财 · 奴婢 · 空手 · 死
东山书院编辑整理