亲还同席坐,[知]卑莫上头(此句原本脱一字,一本作“知卑莫上头”)。
(“知”,据伯三五五八、伯三七一六、伯三六五六卷补。
)忽然人{火在}责,(“{火在}”,斯三三九三卷作“怪”,伯三五五八卷作“乖”。
)可不众中羞。
亲还同席坐,[知]卑莫上头(此句原本脱一字,一本作“知卑莫上头”)。
(“知”,据伯三五五八、伯三七一六、伯三六五六卷补。
)忽然人{火在}责,(“{火在}”,斯三三九三卷作“怪”,伯三五五八卷作“乖”。
)可不众中羞。
亲人回来同席而坐,
知道自己位卑就不要坐上首。
如果忽然被人责怪,
岂不当众感到羞耻?
Kinfolk sit together,
Know your place, don't take the head.
If suddenly blamed,
Wouldn't you be shamed before all?
敦煌写本,补字后成诗。
对失序的恐惧,源于对稳定治理周期的深层依赖。
通过宴席座次规矩,讽刺人情世故与尊卑秩序。
亲 · 卑 · 羞 · 责
东山书院编辑整理