风落桂枝总鹤去,水流山果向人来。
又题
全唐诗热度:
★★☆☆☆
王鼎作品热度:
★★★☆☆
诗歌内容
白话文翻译
风吹桂枝落,仙鹤终究飞去;
溪水奔流,山果却向人而来。
英文翻译
Wind blows osmanthus down, cranes depart;
Water flows, mountain fruits come to people.
创作背景
王鼎另一题咏。
深度解构
物象流转暗含得失周期,心随境转亦需定力。
诗意解析
诗意概括
描绘秋日山间风物变迁,水流山果的自然景象
本诗关键词
风落 · 鹤去 · 人来 · 秋意
格律
平仄仄平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
本诗为七言绝句(联句),押平声韵。
东山书院编辑整理