斋心

作者:王昌龄(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
王昌龄作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

女萝覆石壁,溪水幽蒙胧。

nǚ luó fù shí bì, xī shuǐ yōu méng lóng。

ㄋㄩˇ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄨˋ ㄕˊ ㄅㄧˋ, ㄒㄧ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄡ ㄇㄥˊ ㄌㄨㄥˊ。

紫葛蔓黄花,娟娟寒露中。

zǐ gé màn huáng huā, juān juān hán lù zhōng。

ㄗˇ ㄍㄜˊ ㄇㄢˋ ㄏㄨㄤˊ ㄏㄨㄚ, ㄐㄩㄢ ㄐㄩㄢ ㄏㄢˊ ㄌㄨˋ ㄓㄨㄥ。

朝饮花上露,夜卧松下风。

zhāo yǐn huā shàng lù, yè wò sōng xià fēng。

ㄓㄠ ㄧㄣˇ ㄏㄨㄚ ㄕㄤˋ ㄌㄨˋ, ㄧㄝˋ ㄨㄛˋ ㄙㄨㄥ ㄒㄧㄚˋ ㄈㄥ。

云英化为水,光采与我同。

yún yīng huà wéi shuǐ, guāng cǎi yǔ wǒ tóng。

ㄩㄣˊ ㄧㄥ ㄏㄨㄚˋ ㄨㄟˊ ㄕㄨㄟˇ, ㄍㄨㄤ ㄘㄞˇ ㄩˇ ㄨㄛˇ ㄊㄨㄥˊ。

日月荡精魄,寥寥天宇空。

rì yuè dàng jīng pò, liáo liáo tiān yǔ kōng。

ㄖˋ ㄩㄝˋ ㄉㄤˋ ㄐㄧㄥ ㄆㄛˋ, ㄌㄧㄠˊ ㄌㄧㄠˊ ㄊㄧㄢ ㄩˇ ㄎㄨㄥ。

白话文翻译

女萝覆盖着石壁,

溪水幽深朦胧。

紫葛缠绕着黄花,

秀美地挺立在寒露之中。

清晨饮用花上的露水,

夜晚卧在松树下的清风里。

云英幻化成水,

它的光彩与我相同。

日月涤荡着精神魂魄,

寂寥空旷,天宇一片虚空。

英文翻译

Vines cover the stone wall,

Stream water dim and misty.

Purple vines twine yellow flowers,

Graceful in the cold dew.

At dawn I drink dew from flowers,

At night I sleep beneath pines in the wind.

Cloud blossoms turn to water,

Their radiance is one with me.

Sun and moon cleanse the essence,

Vast and empty, the celestial sphere.

创作背景

王昌龄修道斋戒时所作。

深度解构

诗人通过物我同化的体验,完成了对生命周期的超越性认知。

诗意解析

诗意概括

描绘诗人斋戒时山中幽静景致与超然物外的修行心境

本诗关键词

石壁 · 幽朦胧 · 黄花 · 光采 · 精魄 · 寥寥

《斋心》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 山水 · 游仙

情感: 虔敬 · 孤寂 · 恬淡

意象: 溪水 · 日月 · 女萝 · 寒露 · 天宇 · 紫葛 · 松下风 · 云英

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄平仄仄仄,平仄平平平。
仄仄仄平平,平平平仄○。
平仄平仄仄,仄仄平仄平。
平平仄平仄,平仄仄仄平。
仄仄仄平仄,平平平仄○。

本诗为五言古诗,押平声韵。

王昌龄生平简介

王昌龄(约698—757),字少伯,京兆长安(今陕西西安)人,郡望太原。盛唐著名诗人,尤以七言绝句成就最高,被誉为“七绝圣手”与“诗家夫子”。其诗题材广泛,边塞诗气势雄浑,宫怨诗含蓄深婉,是盛唐气象的重要代表。

浏览王昌龄全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理