渺然客子魂,倏铄川上晖。
还云惨知暮,九月仍未归。
渺然客子魂,倏铄川上晖。
还云惨知暮,九月仍未归。
游子的魂魄渺然无踪,
河面上的光辉瞬息消逝。
归来的云惨淡预知暮色,
时已九月却仍未归来。
The traveler's soul drifts far away,
The river's glow fades in a flash.
Returning clouds know dusk is grim,
The ninth month ends, he's not back yet.
王昌龄赠别遭贬同僚。
诗以客子魂隐喻政治流放者的身份认同困境。
描绘游子漂泊异乡、秋日思归的羁旅情怀
渺然 · 倏铄 · 未归
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理