腰镰欲何之,东园刈秋韭。
世事不复论,悲歌和樵叟。
腰镰欲何之,东园刈秋韭。
世事不复论,悲歌和樵叟。
腰间别着镰刀,打算去哪里?
去东园收割秋天的韭菜。
世间的事情不再去谈论,
只是悲歌着应和砍柴的老翁。
With sickle at my waist, where shall I go?
To the east garden, to cut autumn leeks.
Worldly affairs I will discuss no more,
Just sing sad songs with the old woodcutter, my heart speaks.
王昌龄归隐田园,寄情农事。
诗人通过与樵夫共歌,实现了对世俗治理逻辑的主动疏离。
诗人借秋日刈韭之事,抒发对世事的无奈与悲慨,与樵叟悲歌相和,表达超脱尘世纷扰的隐逸情怀。
世事 · 悲歌 · 刈韭 · 不复论
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理