枫林已愁暮,楚水复堪悲。
别后冷山月,清猿无断时。
枫林已愁暮,楚水复堪悲。
别后冷山月,清猿无断时。
枫林已为日暮生愁。
楚水又令人感到悲伤。
离别之后是凄冷的山月。
清猿的哀鸣没有断绝之时。
Maple woods grieve at dusk already.
The Chu river again stirs sorrow.
After parting, the cold mountain moon.
And clear ape cries, ceaseless in time.
王昌龄送别友人张四。
景物皆染离愁,揭示了情感周期中的恒常悲绪。
描绘秋日送别友人后,冷月猿啼中的孤寂愁思
愁暮 · 堪悲 · 别后 · 断时
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理