秋雾连云白,归心浦溆悬。
津人空守缆,村馆复临川。
篷隔苍茫雨,波连演漾田。
秋雾连云白,归心浦溆悬。
津人空守缆,村馆复临川。
篷隔苍茫雨,波连演漾田。
秋雾与白云相连,
归心悬于水滨。
渡口船夫空守着缆绳,
村中客馆又临着河川。
船篷隔开了苍茫的雨,
水波连接着荡漾的田野。
Autumn fog joins the clouds in white,
My homeward heart hangs over the riverbank.
The ferryman idly guards his cable,
The village inn again faces the stream.
The awning holds back the vast rain,
Waves connect to the shimmering fields.
王昌龄渡沙苑南渡口所见。
在苍茫雨波中,归心悬置,揭示了旅途与目的地的永恒博弈。
描绘秋雾弥漫的渡口景象,表现羁旅漂泊的孤寂心境。
归心 · 守缆 · 篷隔
本诗为五言古诗(节选),押平声韵。
东山书院编辑整理