香帏风动花入楼,高调鸣筝缓夜愁。
肠断关山不解说,依依残月下帘钩。
香帏风动花入楼,高调鸣筝缓夜愁。
肠断关山不解说,依依残月下帘钩。
香帷被风吹动,花瓣飘入楼中,
高调弹奏古筝以缓解长夜的愁绪。
肝肠寸断是为那遥远的关山,却无法诉说,
一弯残月依依不舍地落下帘钩。
The fragrant curtain stirs in the wind, flowers drift into the tower.
Playing the zither in a high key to ease the sorrows of night.
Heartbroken over the frontier passes, yet unable to speak of it.
The lingering waning moon descends behind the curtain hook.
思妇怀远,春夜孤寂。
筝声与残月构成意象闭环,映射出情感治理的无力感。
女子独守空闺,在月夜中借弹筝排解相思之苦,却难掩断肠之痛。
风动 · 鸣筝 · 肠断
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理