芝廛光分野,蓬阙盛规模。
碧坛清桂阈,丹洞肃松枢。
玉笈三山记,金箱五岳图。
苍虬不可得,空望白云衢。
芝廛光分野,蓬阙盛规模。
碧坛清桂阈,丹洞肃松枢。
玉笈三山记,金箱五岳图。
苍虬不可得,空望白云衢。
灵芝田闪耀着分野之光,
蓬莱宫阙规模盛大。
碧玉坛、清雅的桂木门槛,
丹霞洞、肃穆的松木门枢。
玉匣中藏着三神山的记载,
金箱里收着五岳的地图。
苍龙无法求得,
徒然遥望那白云缭绕的大路。
The mushroom fields gleam, marking the celestial division;
The Penglai palace displays its grand scale.
Green altars, clear cassia thresholds;
Cinnabar caves, solemn pine pivots.
Jade cases hold records of the Three Isles;
Golden boxes store charts of the Five Peaks.
The azure dragon cannot be obtained;
In vain I gaze at the white-clouded path.
王勃寻访道观寄托求仙之思。
对超凡存在的追寻,折射出个体在宏大认同体系中的精神博弈。
描绘道观幽深清寂的仙境景象,表达对超凡脱俗境界的向往与求之不得的怅惘。
道观 · 仙境 · 不可得
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理