披襟乘石磴,列籍俯春泉。
兰气熏山酌,松声韵野弦。
影飘垂叶外,香度落花前。
兴洽林塘晚,重岩起夕烟。
披襟乘石磴,列籍俯春泉。
兰气熏山酌,松声韵野弦。
影飘垂叶外,香度落花前。
兴洽林塘晚,重岩起夕烟。
披开衣襟登上石阶,
依次而坐俯看春泉。
兰草的香气熏染着山中的酒,
松涛的声音应和着野外的琴弦。
树影飘荡在垂挂的枝叶之外,
花香飘散在落花之前。
兴致融和于林塘晚景,
重岩间升起了傍晚的云烟。
Opening my robe, I climb the stone steps;
Sitting in a row, we look down on the spring.
Orchid fragrance steeps our mountain brew;
Pine sounds harmonize with rustic strings.
Shadows drift beyond the hanging leaves;
Scent passes before the falling blossoms.
Our joy accords with the woods and pond at dusk;
Layered cliffs give rise to evening mist.
王勃与友宴饮于圣泉山亭。
山林之乐体现了士人超越尘世治理的认知追求。
描绘春日山林宴饮的闲适场景,展现自然与人文交融的意境。
兰气 · 山酌 · 野弦 · 林塘 · 重岩
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理