去骖嘶别路,归櫂隐寒洲。
江皋木叶下,应想故城秋。
去骖嘶别路,归櫂隐寒洲。
江皋木叶下,应想故城秋。
离去的马儿在分别的路上嘶鸣
归来的小舟隐没在寒冷的沙洲
江岸上树叶纷纷飘落
你定在思念故乡的秋色。
The departing horse neighs on the farewell road
The returning boat hides by the chilly isle
By the riverbank, leaves are falling down
You must be thinking of your old town's autumn.
前诗续作,设想友人归途所思。
通过空间分隔引发对故园的共同追忆,强化了情感认同的纽带。
描写江边送别场景,通过萧瑟秋景寄托对故城的思念
别路 · 江皋 · 秋 · 嘶 · 隐
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理