久客逢余闰,他乡别故人。
自然堪下泪,谁忍望征尘。
久客逢余闰,他乡别故人。
自然堪下泪,谁忍望征尘。
久居异乡又逢闰月。
在他乡送别故人。
自然忍不住落下泪来。
谁忍心遥望那远行的烟尘。
A long sojourn meets an intercalary month.
In a foreign land, I bid farewell to an old friend.
Tears naturally fall.
Who can bear to watch the journey's dust?
王勃羁旅他乡时赠别。
时间与空间的叠加,深化了漂泊者的认同危机。
久居他乡的游子在闰月时节与故人分别,触景生情而潸然泪下
久客 · 别故人 · 下泪
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理