团圆手中扇,昔为君所持。
今日君弃捐,复值秋风时。
悲将入箧笥,自叹知何为。
团圆手中扇,昔为君所持。
今日君弃捐,复值秋风时。
悲将入箧笥,自叹知何为。
手中这柄团圆的扇子,
昔日曾被您所持握。
如今您将它抛弃,
又正逢秋风萧瑟之时。
悲伤地将它收进箱匣,
独自叹息,不知如何是好。
A round fan in my hand,
Once held by you, my lord.
Today you have cast it aside,
Just as the autumn wind returns.
In sorrow, I shall put it back into the box,
Sighing to myself, what else can I do?
田娥以团扇自喻,写秋扇见捐之悲。
团扇意象精准映射了权力关系中从属者的脆弱认同。
以团扇自喻,抒写宫女被弃的哀怨之情
弃捐 · 自叹 · 秋风
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理