经杀子谷

作者:陶翰(唐) 体裁:五言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
陶翰作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

扶苏秦帝子,举代称其贤。

fú sū qín dì zǐ, jǔ dài chēng qí xián。

ㄈㄨˊ ㄙㄨ ㄑㄧㄣˊ ㄉㄧˋ ㄗˇ, ㄐㄩˇ ㄉㄞˋ ㄔㄥ ㄑㄧˊ ㄒㄧㄢˊ。

百万犹在握,可争天下权。

bǎi wàn yóu zài wò, kě zhēng tiān xià quán。

ㄅㄞˇ ㄨㄢˋ ㄧㄡˊ ㄗㄞˋ ㄨㄛˋ, ㄎㄜˇ ㄓㄥ ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ ㄑㄩㄢˊ。

束身就一剑,壮志皆弃捐。

shù shēn jiù yī jiàn, zhuàng zhì jiē qì juān。

ㄕㄨˋ ㄕㄣ ㄐㄧㄡˋ ㄧ ㄐㄧㄢˋ, ㄓㄨㄤˋ ㄓˋ ㄐㄧㄝ ㄑㄧˋ ㄐㄩㄢ。

塞下有遗迹,千龄人共传。

sài xià yǒu yí jì, qiān líng rén gòng chuán。

ㄙㄞˋ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˇ ㄧˊ ㄐㄧˋ, ㄑㄧㄢ ㄌㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨㄢˊ。

疏芜尽荒草,寂历空寒烟。

shū wú jìn huāng cǎo, jì lì kōng hán yān。

ㄕㄨ ㄨˊ ㄐㄧㄣˋ ㄏㄨㄤ ㄘㄠˇ, ㄐㄧˋ ㄌㄧˋ ㄎㄨㄥ ㄏㄢˊ ㄧㄢ。

到此尽垂泪,非我独潸然。

dào cǐ jìn chuí lèi, fēi wǒ dú shān rán。

ㄉㄠˋ ㄘˇ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄨㄟˊ ㄌㄟˋ, ㄈㄟ ㄨㄛˇ ㄉㄨˊ ㄕㄢ ㄖㄢˊ。

白话文翻译

扶苏是秦朝皇子,

举世都称赞他的贤能。

百万雄兵仍在掌握,

本可争夺天下权柄。

却束身就戮于一剑之下,

壮志全都抛弃捐舍。

边塞之下留有遗迹,

千年以来人们共同传颂。

疏落的杂草蔓延成荒草,

寂静空旷只有寒烟。

到此之人无不落泪,

并非只有我独自潸然。

英文翻译

Fusu, son of the Qin Emperor,

All ages praise his worth.

A million troops still in his grasp,

He could have vied for the empire's power.

He bound himself to a single sword,

His lofty ambitions all cast aside.

Below the frontier, traces remain,

For a thousand ages, people tell the tale.

Sparse weeds turn to wild grass,

Desolate, empty, cold mist.

Coming here, all shed tears,

Not I alone weep silently.

创作背景

陶翰经杀子谷,感怀公子扶苏。

深度解构

诗作在权力博弈的叙事中,凸显了个人抉择对历史认同的深远影响。

诗意解析

诗意概括

借扶苏自刎遗迹抒发历史兴亡之叹,表达对贤者悲剧命运的悲悯。

本诗关键词

扶苏 · 壮志 · 垂泪

《经杀子谷》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 咏史 · 边塞

情感: 惆怅 · 沉郁 · 悲凉

意象: 寒煙 · 荒草 · 遗跡

语气: 典雅 · 抒情 · 沉郁

格律

平平平仄仄,仄仄○○平。
仄仄○仄仄,仄平平仄平。
仄平仄仄仄,仄仄平仄平。
仄仄仄○仄,平平平仄○。
○平仄平仄,仄仄○平平。
仄仄仄平仄,平仄仄○平。

本诗为五言古诗,押平声韵。

陶翰生平简介

陶翰,盛唐时期润州(今江苏镇江)人,郡望丹阳。唐玄宗开元年间进士及第,官至礼部员外郎。其诗以边塞题材见长,风格雄浑悲壮,与高适、岑参等边塞诗人齐名,是盛唐边塞诗派的重要成员之一,在当时享有诗名。

浏览陶翰全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理