一宿南塘烟雨时,好风摇动绿波微。
惊离晓岸冲花去,暖下春汀照影飞。
华屋撚弦弹鼓舞,绮窗含笔澹毛衣。
画屏见后长回首,争得雕笼莫放归。
一宿南塘烟雨时,好风摇动绿波微。
惊离晓岸冲花去,暖下春汀照影飞。
华屋撚弦弹鼓舞,绮窗含笔澹毛衣。
画屏见后长回首,争得雕笼莫放归。
一夜宿在南塘烟雨迷蒙之时
好风吹动微微的绿色波浪
受惊离开拂晓的岸边冲开花丛而去
温暖地飞下春日沙洲照着身影飞翔
在华屋里有人捻弦弹奏鼓舞之乐
在绮窗前含着画笔描绘它淡雅的毛羽
在画屏上见到后长久地回头顾盼
怎能得到那雕花的笼子切莫放它归去
One night by South Pond, in misty rain's embrace
A fine wind sways the green waves with gentle grace.
Startled, it leaves dawn's shore, through blossoms dashes
Warmly descends to spring islet, in reflection flashes.
In splendid rooms, plucking strings, drums beat for dance
By ornate window, holding brush, its plumage's subtle glance.
Seen on a painted screen, one turns head longingly
How to get that carved cage, and never set it free?
咏㶉𫛶,寄托羁縻之思。
诗中自由与禁锢的博弈,折射出精英对理想治理空间的隐秘渴望。
描绘㶉𫛶在春日烟雨中的自由姿态与华美外形,暗含对束缚自然生灵的反思。
惊离 · 照影 · 雕笼
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理