索索风搜客,沈沈雨洗年。
残林生猎迹,归鸟避窑烟。
节物杯浆外,溪山鬓影前。
行藏都未定,笔砚或能捐。
索索风搜客,沈沈雨洗年。
残林生猎迹,归鸟避窑烟。
节物杯浆外,溪山鬓影前。
行藏都未定,笔砚或能捐。
风声索索,似在搜寻行客;
雨意沉沉,仿佛要洗净旧年。
残存的树林里生出狩猎的痕迹,
归巢的鸟儿躲避着窑炉的炊烟。
除却节日的酒食,
面对溪山与自己的鬓发身影——
出仕与归隐都还未决定,
或许连笔砚都可以抛弃了。
The searching wind rustles, harrying the traveler;
The heavy rain washes away the old year.
In the sparse woods, traces of hunting appear;
Returning birds avoid the kiln's smoke.
Beyond the festive drink and food,
Before the stream, mountains, and my graying temples—
To advance or retreat remains undecided;
Perhaps I can abandon my brush and inkstone.
唐彦谦于岁末感慨前途。
在节物变迁前反思行藏抉择,触及个体在时代中的治理困境。
描绘岁末风雨中行客的孤寂与对前路的迷茫
岁除 · 行藏未定 · 杯浆 · 猎迹
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理