岁除

作者:唐彦谦(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
唐彦谦作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

索索风搜客,沈沈雨洗年。

suǒ suǒ fēng sōu kè, chén chén yǔ xǐ nián。

ㄙㄨㄛˇ ㄙㄨㄛˇ ㄈㄥ ㄙㄡ ㄎㄜˋ, ㄔㄣˊ ㄔㄣˊ ㄩˇ ㄒㄧˇ ㄋㄧㄢˊ。

残林生猎迹,归鸟避窑烟。

cán lín shēng liè jì, guī niǎo bì yáo yān。

ㄘㄢˊ ㄌㄧㄣˊ ㄕㄥ ㄌㄧㄝˋ ㄐㄧˋ, ㄍㄨㄟ ㄋㄧㄠˇ ㄅㄧˋ ㄧㄠˊ ㄧㄢ。

节物杯浆外,溪山鬓影前。

jié wù bēi jiāng wài, xī shān bìn yǐng qián。

ㄐㄧㄝˊ ㄨˋ ㄅㄟ ㄐㄧㄤ ㄨㄞˋ, ㄒㄧ ㄕㄢ ㄅㄧㄣˋ ㄧㄥˇ ㄑㄧㄢˊ。

行藏都未定,笔砚或能捐。

xíng cáng dōu wèi dìng, bǐ yàn huò néng juān。

ㄒㄧㄥˊ ㄘㄤˊ ㄉㄡ ㄨㄟˋ ㄉㄧㄥˋ, ㄅㄧˇ ㄧㄢˋ ㄏㄨㄛˋ ㄋㄥˊ ㄐㄩㄢ。

白话文翻译

风声索索,似在搜寻行客;

雨意沉沉,仿佛要洗净旧年。

残存的树林里生出狩猎的痕迹,

归巢的鸟儿躲避着窑炉的炊烟。

除却节日的酒食,

面对溪山与自己的鬓发身影——

出仕与归隐都还未决定,

或许连笔砚都可以抛弃了。

英文翻译

The searching wind rustles, harrying the traveler;

The heavy rain washes away the old year.

In the sparse woods, traces of hunting appear;

Returning birds avoid the kiln's smoke.

Beyond the festive drink and food,

Before the stream, mountains, and my graying temples—

To advance or retreat remains undecided;

Perhaps I can abandon my brush and inkstone.

创作背景

唐彦谦于岁末感慨前途。

深度解构

在节物变迁前反思行藏抉择,触及个体在时代中的治理困境。

诗意解析

诗意概括

描绘岁末风雨中行客的孤寂与对前路的迷茫

本诗关键词

岁除 · 行藏未定 · 杯浆 · 猎迹

《岁除》主题、情感、意象与语气

主题: 咏志 · 羁旅 · 思乡

情感: 孤寂 · 惆怅 · 怅惘

意象: · · 笔砚 · 归鸟 · 溪山 · 残林 · 窑烟 · 鬓影

语气: 抒情 · 沉郁 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

唐彦谦生平简介

唐彦谦,晚唐诗人,生卒年不详,祖籍并州晋阳(今山西太原)。他活跃于唐末懿宗、僖宗时期,以诗名世,尤工于七言律诗。其诗风清丽,多感时伤事与羁旅抒怀之作,在晚唐五代诗坛有一定影响,是晚唐向五代过渡时期的代表性诗人之一。

浏览唐彦谦全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理