春风向杨柳,能事尽风流。
有意疑张绪,无情见莫愁。
依然金谷在,宁免武昌偷。
前路难回首,何须苦映楼。
春风向杨柳,能事尽风流。
有意疑张绪,无情见莫愁。
依然金谷在,宁免武昌偷。
前路难回首,何须苦映楼。
春风吹向杨柳,
使它能尽展风流姿态。
它的情意让人联想到风流的张绪,
它的无情又让人看见莫愁女的洒脱。
金谷园的柳树依然存在,
又怎能免去武昌官柳被偷的命运?
前路漫漫难以回头,
何必苦苦地在楼台边映照身影。
Spring wind caresses the willow trees,
Their graceful charm puts the mind at ease.
Their intent recalls the elegant Zhang Xu,
Their detachment shows a carefree Mo Chou.
Jin Garden's willows still remain,
Could Wuchang's theft be all in vain?
The road ahead forbids a backward glance,
Why strain to mirror towers in a trance?
咏柳寄托对世事无常、风流易逝的感慨。
通过柳的意象流转,揭示美好事物难以逃脱的历史周期。
借杨柳咏叹风流易逝、人事无常,表达前路迷茫的怅惘之情。
风流 · 无情 · 回首 · 前路
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理