仙闱井初凿,灵液沁成泉。
色湛青苔里,寒凝紫绠边。
铜瓶向影落,玉甃抱虚圆。
永愿调神鼎,尧时泰万年。
仙闱井初凿,灵液沁成泉。
色湛青苔里,寒凝紫绠边。
铜瓶向影落,玉甃抱虚圆。
永愿调神鼎,尧时泰万年。
仙宫中的井刚刚凿成,
灵异的液体渗聚为泉。
色泽沉静在青苔之中,
寒气凝结在紫色的井绳边。
铜瓶向着水中的倒影落下,
玉砌的井壁环抱着虚空般的圆。
永远希望能调理那象征政权的神鼎,
愿如尧舜时代般国泰民安万年。
The well at the immortal gate newly dug,
Numinous liquid seeps to form a spring.
Its hue deepens within the green moss,
Cold congeals by the purple rope.
A bronze vase falls toward its reflection,
The jade curb embraces empty roundness.
Forever wishing to tend the divine cauldron,
For a peaceful ten thousand years like in Yao's time.
孙欣应试诗,咏井喻治道。
以井泉之清寒纯净,隐喻对清明治理的深切认同与期许。
描绘宫廷冷井的幽深清寒之景,寄托国泰民安的政治理想。
冷井 · 寒凝 · 虚圆 · 尧时 · 永愿
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理