宴越府陈法曹西亭

作者:孙逖(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
孙逖作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

公府西岩下,红亭间白云。

gōng fǔ xī yán xià, hóng tíng jiàn bái yún。

ㄍㄨㄥ ㄈㄨˇ ㄒㄧ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄏㄨㄥˊ ㄊㄧㄥˊ ㄐㄧㄢˋ ㄅㄞˊ ㄩㄣˊ。

雪梅初度腊,烟竹稍迎曛。

xuě méi chū dù là, yān zhú shāo yíng xūn。

ㄒㄩㄝˇ ㄇㄟˊ ㄔㄨ ㄉㄨˋ ㄌㄚˋ, ㄧㄢ ㄓㄨˊ ㄕㄠ ㄧㄥˊ ㄒㄩㄣ。

水木涵澄景,帘栊引霁氛。

shuǐ mù hán chéng jǐng, lián lóng yǐn jì fēn。

ㄕㄨㄟˇ ㄇㄨˋ ㄏㄢˊ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄥˇ, ㄌㄧㄢˊ ㄌㄨㄥˊ ㄧㄣˇ ㄐㄧˋ ㄈㄣ。

江南归思逼,春鴈不堪闻。

jiāng nán guī sī bī, chūn yàn bù kān wén。

ㄐㄧㄤ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄟ ㄙ ㄅㄧ, ㄔㄨㄣ ㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄎㄢ ㄨㄣˊ。

白话文翻译

官署西边的山岩下,

红色亭台点缀在白云之间。

雪中梅花刚度过腊月,

如烟的竹子微微迎着落日余晖。

流水树木涵容着清澈的景色,

帘栊引入了雨后的清新气息。

归返江南的思绪急切逼人,

春天的雁鸣声令人不忍听闻。

英文翻译

Below the western cliff of the official residence,

A red pavilion peers through white clouds.

Snowy plum blossoms first pass the winter sacrifice,

Misty bamboo faintly greets the dusk glow.

Water and trees hold a clear reflection,

Curtains and lattices draw in the bright air.

Thoughts of returning to Jiangnan press urgently,

The spring wildgeese's calls are too much to bear.

创作背景

孙逖于越州任职时宴集同僚所作。

深度解构

诗中归思与春雁的博弈,揭示了士人仕隐间的永恒张力。

诗意解析

诗意概括

描绘西亭冬春之交的景致,触景生情引发归思。

本诗关键词

西岩 · 雪梅 · 烟竹 · 水木 · 帘栊

《宴越府陈法曹西亭》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 山水 · 宴饮

情感: 孤寂 · 惆怅 · 柔情

意象: 白云 · 红亭 · 春雁

语气: 典雅 · 抒情 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

孙逖生平简介

孙逖(约696年—761年),唐代潞州涉县(今河北涉县)人,祖籍博州武水。活跃于唐玄宗开元、天宝年间,以文辞雅丽、制诰精工著称,是盛唐时期重要的朝廷文翰官员,与苏颋、张九龄等并称一时,对当时的官方文书写作有重要影响。

浏览孙逖全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理