四言诗

作者:孙思邈(唐) 体裁:四言古诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
孙思邈作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

取金之精,合石之液。

列为夫妇,结为魂魄。

一体混沌,两精感激。

河车覆载,鼎候无忒。

洪𬬻烈火,烘焰翕赫。

烟未及黔,焰不假碧。

如畜扶桑,若藏霹雳。

姹女气索,婴儿声寂。

透出两仪,丽于四极。

壁立几多,马驰一驿。

宛其死矣,适然从革。

恶黜善迁,情回性易。

紫色内达,赤芒外射。

熠若火生,乍疑血滴。

号曰中环,退藏于密。

雾散五内,川流百脉。

骨变金植,颜驻玉泽。

阳德乃敷,阴功□积。

南宫度名,北斗落籍。

qǔ jīn zhī jīng hé shí zhī yè liè wéi fū fù jié wéi hún pò yī tǐ hùn dùn liǎng jīng gǎn jī hé chē fù zài dǐng hòu wú tè hóng lú liè huǒ hōng yàn xī hè yān wèi jí qián yàn bù jiǎ bì rú chù fú sāng ruò cáng pī lì chà nǚ qì suǒ yīng ér shēng jì tòu chū liǎng yí lì yú sì jí bì lì jǐ duō mǎ chí yī yì wǎn qí sǐ yǐ shì rán cóng gé è chù shàn qiān qíng huí xìng yì zǐ sè nèi dá chì máng wài shè yì ruò huǒ shēng zhà yí xuè dī hào yuē zhōng huán tuì cáng yú mì wù sàn wǔ nèi chuān liú bǎi mài gǔ biàn jīn zhí yán zhù yù zé yáng dé nǎi fū yīn gōng jī nán gōng dù míng běi dǒu luò jí

ㄑㄩˇ ㄐㄧㄣ ㄓ ㄐㄧㄥ ㄏㄜˊ ㄕˊ ㄓ ㄧㄝˋ ㄌㄧㄝˋ ㄨㄟˊ ㄈㄨ ㄈㄨˋ ㄐㄧㄝˊ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄣˊ ㄆㄛˋ ㄧ ㄊㄧˇ ㄏㄨㄣˋ ㄉㄨㄣˋ ㄌㄧㄤˇ ㄐㄧㄥ ㄍㄢˇ ㄐㄧ ㄏㄜˊ ㄔㄜ ㄈㄨˋ ㄗㄞˋ ㄉㄧㄥˇ ㄏㄡˋ ㄨˊ ㄊㄜˋ ㄏㄨㄥˊ ㄌㄨˊ ㄌㄧㄝˋ ㄏㄨㄛˇ ㄏㄨㄥ ㄧㄢˋ ㄒㄧ ㄏㄜˋ ㄧㄢ ㄨㄟˋ ㄐㄧˊ ㄑㄧㄢˊ ㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄚˇ ㄅㄧˋ ㄖㄨˊ ㄔㄨˋ ㄈㄨˊ ㄙㄤ ㄖㄨㄛˋ ㄘㄤˊ ㄆㄧ ㄌㄧˋ ㄔㄚˋ ㄋㄩˇ ㄑㄧˋ ㄙㄨㄛˇ ㄧㄥ ㄦˊ ㄕㄥ ㄐㄧˋ ㄊㄡˋ ㄔㄨ ㄌㄧㄤˇ ㄧˊ ㄌㄧˋ ㄩˊ ㄙˋ ㄐㄧˊ ㄅㄧˋ ㄌㄧˋ ㄐㄧˇ ㄉㄨㄛ ㄇㄚˇ ㄔˊ ㄧ ㄧˋ ㄨㄢˇ ㄑㄧˊ ㄙˇ ㄧˇ ㄕˋ ㄖㄢˊ ㄘㄨㄥˊ ㄍㄜˊ ㄜˋ ㄔㄨˋ ㄕㄢˋ ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄥˊ ㄏㄨㄟˊ ㄒㄧㄥˋ ㄧˋ ㄗˇ ㄙㄜˋ ㄋㄟˋ ㄉㄚˊ ㄔˋ ㄇㄤˊ ㄨㄞˋ ㄕㄜˋ ㄧˋ ㄖㄨㄛˋ ㄏㄨㄛˇ ㄕㄥ ㄓㄚˋ ㄧˊ ㄒㄩㄝˋ ㄉㄧ ㄏㄠˋ ㄩㄝ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄢˊ ㄊㄨㄟˋ ㄘㄤˊ ㄩˊ ㄇㄧˋ ㄨˋ ㄙㄢˋ ㄨˇ ㄋㄟˋ ㄔㄨㄢ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄞˇ ㄇㄞˋ ㄍㄨˇ ㄅㄧㄢˋ ㄐㄧㄣ ㄓˊ ㄧㄢˊ ㄓㄨˋ ㄩˋ ㄗㄜˊ ㄧㄤˊ ㄉㄜˊ ㄋㄞˇ ㄈㄨ ㄧㄣ ㄍㄨㄥ ㄐㄧ ㄋㄢˊ ㄍㄨㄥ ㄉㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄟˇ ㄉㄡˇ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧˊ

白话文翻译

提取金属的精华,

融合矿石的液髓。

将它们配为夫妇,

凝结成魂魄一体。

混沌初开合为一身,

阴阳二精感应激荡。

河车运转承载万物,

鼎火候控制精准无误。

洪炉之中烈火熊熊,

烘烤的火焰炽盛光明。

烟气尚未及变黑,

火焰不借外色自成光华。

如同滋养着扶桑神木,

又似隐藏着霹雳雷霆。

姹女(汞)的气息微弱,

婴儿(铅)的声音寂静。

超脱出阴阳两仪,

光华附着于四方极远之地。

如同峭壁矗立有多少?

好似骏马飞驰过一驿。

仿佛经历了死亡,

随即顺应变革而新生。

祛除邪恶,迁向善美,

性情回转,本质更易。

紫色在内里通达,

赤红的光芒向外放射。

熠熠生辉如同火焰燃起,

乍看之下疑似血滴垂落。

名号叫作“中环”,

退藏于幽密之处。

雾气散入五脏六腑,

川流贯通周身百脉。

骨骼蜕变为金石般坚固,

容颜永驻如玉般光泽。

阳刚的德性于是敷布,

阴柔的功绩默默累积。

南宫登记仙名,

北斗削除死籍。

英文翻译

Take the essence of gold,

Combine with the liquid of stone.

Arrange as husband and wife,

Bind as soul and spirit.

A single body in chaos,

Two essences stir and excite.

The river chariot carries all,

The cauldron's timing never errs.

A great furnace with fierce fire,

Blazing flames roar and glow.

Smoke not yet blackened,

Flames need no borrowed blue.

Like nurturing the Fusang tree,

Or concealing thunderbolts.

The maiden's breath fades,

The infant's voice falls silent.

Piercing through the two forms,

Shining upon the four poles.

How many cliffs stand tall?

A horse gallops one post station.

As if dead it seems,

Then aptly transforms anew.

Evil expelled, goodness drawn,

Emotions turn, nature shifts.

Purple hues reach within,

Red rays shoot outward.

Gleaming like fire born,

Suddenly like dripping blood.

Named the Central Ring,

Withdraws and hides in secrecy.

Mist disperses through the five viscera,

Rivers flow through the hundred vessels.

Bones change to golden pillars,

Complexion retains jade's luster.

Yang virtue then spreads,

Yin merit secretly accumulates.

The Southern Palace registers the name,

The Northern Dipper records the rank.

创作背景

唐代药王孙思邈阐述外丹炼制原理与效验。

深度解构

诗中揭示了物质转化与生命治理的深层周期规律。

诗意解析

诗意概括

以丹鼎炼金为喻,描绘道教炼丹术的玄妙过程与脱胎换骨之境。

本诗关键词

金丹 · 魂魄 · 混沌 · 烈火 · 骨变 · 玉泽

《四言诗》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 咏物 · 志怪

情感: 虔敬 · 肃穆 · 沉郁

意象: 北斗 · 姹女 · 河車 · 霹靂 · 嬰兒 · 洪鑪

语气: 庄重 · 典雅 · 雄浑

格律

仄平平平,仄仄平仄。
仄平平仄,仄平平仄。
仄仄仄仄,仄平仄仄。
平平仄仄,仄仄平仄。
平平仄仄,平仄仄仄。
平仄仄平,仄仄仄仄。
○仄平平,仄○仄仄。
仄仄仄仄,平平平仄。
仄仄仄平,仄平仄仄。
仄仄仄平,仄平仄仄。
仄○仄仄,仄平○仄。
仄仄仄平,平○仄仄。
仄仄仄仄,仄平仄仄。
仄仄仄平,仄平仄仄。
○仄○平,仄○平仄。
仄仄仄仄,平平仄仄。
仄仄平仄,平仄仄仄。
平仄仄平,平平?仄。
平平仄平,仄仄仄仄。

本诗为四言古诗,押平声韵。

孙思邈生平简介

孙思邈(约541年—682年),京兆华原(今陕西铜川耀州区)人,隋唐时期著名道士、医学家,被后世尊称为“药王”。他一生跨越北周、隋、唐三代,淡泊名利,潜心医学与养生之道,其医学巨著《千金要方》与《千金翼方》影响深远。在文学方面,他创作了多首融合道家思想与养生理念的诗歌,是医学与文学结合的典范人物。

浏览孙思邈全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理