一从同辇辞君宠,已分齐纨赋妾诗。
别院花红休怅望(一作“恨”),亦曾开在阿娇时。
(以上二首均见嘉庆元年刊戚鹤泉编《三台诗录》卷一、光绪二十年刊王棻纂《光绪仙居志》附《仙居集》卷十九。
注一作者,为张靖龙同志所录示之异文。
)。
一从同辇辞君宠,已分齐纨赋妾诗。
别院花红休怅望(一作“恨”),亦曾开在阿娇时。
(以上二首均见嘉庆元年刊戚鹤泉编《三台诗录》卷一、光绪二十年刊王棻纂《光绪仙居志》附《仙居集》卷十九。
注一作者,为张靖龙同志所录示之异文。
)。
自从一同乘车辞别了君王的恩宠,
已甘心将诗赋写在齐纨扇上。
别院红花正艳,休要惆怅远望,
它也曾在阿娇得宠时开放。
Ever since leaving the imperial carriage, saying farewell to your grace,
I've accepted my lot, writing poems on round silk fan, a lonely case.
In another courtyard, red flowers bloom, cease your longing gaze,
They too once blossomed in the time of Lady Ajiao, in those days.
孙郃以失宠宫人口吻作《长信宫》。
借陈阿娇旧事,完成对恩宠周期的深刻认知。
借长信宫失宠宫人之口,抒发君恩无常、红颜易老的哀怨。
辞君宠 · 赋妾诗 · 休怅望
东山书院编辑整理