应天长

作者:孙光宪(唐) 体裁:词(应天长)

全唐诗热度:
★★☆☆☆
孙光宪作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

翠凝仙艳非凡有,窈窕年华方十九。

cuì níng xiān yàn fēi fán yǒu, yǎo tiǎo nián huá fāng shí jiǔ。

ㄘㄨㄟˋ ㄋㄧㄥˊ ㄒㄧㄢ ㄧㄢˋ ㄈㄟ ㄈㄢˊ ㄧㄡˇ, ㄧㄠˇ ㄊㄧㄠˇ ㄋㄧㄢˊ ㄏㄨㄚˊ ㄈㄤ ㄕˊ ㄐㄧㄡˇ。

鬓如云,腰似柳,妙对绮弦歌醁酒。

bìn rú yún, yāo sì liǔ, miào duì qǐ xián gē lù jiǔ。

ㄅㄧㄣˋ ㄖㄨˊ ㄩㄣˊ, ㄧㄠ ㄙˋ ㄌㄧㄡˇ, ㄇㄧㄠˋ ㄉㄨㄟˋ ㄑㄧˇ ㄒㄧㄢˊ ㄍㄜ ㄌㄨˋ ㄐㄧㄡˇ。

醉瑶台,携玉手。

zuì yáo tái, xié yù shǒu。

ㄗㄨㄟˋ ㄧㄠˊ ㄊㄞˊ, ㄒㄧㄝˊ ㄩˋ ㄕㄡˇ。

共燕此宵相偶,魂断晚窗分首,泪沾金缕袖。

gòng yàn cǐ xiāo xiāng ǒu, hún duàn wǎn chuāng fēn shǒu, lèi zhān jīn lǚ xiù。

ㄍㄨㄥˋ ㄧㄢˋ ㄘˇ ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄤ ㄡˇ, ㄏㄨㄣˊ ㄉㄨㄢˋ ㄨㄢˇ ㄔㄨㄤ ㄈㄣ ㄕㄡˇ, ㄌㄟˋ ㄓㄢ ㄐㄧㄣ ㄌㄩˇ ㄒㄧㄡˋ。

白话文翻译

(她)翠色凝聚般的仙姿艳质世间罕有,

体态窈窕,年华正好十九岁。

鬓发如云,

腰肢似柳。

美妙地对着华美的琴弦,歌唱着伴饮美酒。

(我们)醉于瑶台般的仙境,

手携着玉手。

共同宴饮,今夜相伴为偶。

(直到)魂断于晚窗下的分别时刻,

泪水沾湿了金线绣的衣袖。

英文翻译

Emerald-gathered, divine beauty, extraordinary.

Slender, graceful, just nineteen years of age.

Hair like cloud,

Waist like willow.

Exquisite, facing ornate strings, singing over green wine.

Drunk in a jade terrace,

Holding her jade hand.

Together we feast, coupled this night.

Soul-severing, parting at the late window,

Tears soak the gold-threaded sleeve.

创作背景

词写与绝色歌妓的欢会与别离。

深度解构

极乐与极悲的瞬间转换,暗合盛衰周期的不可抗拒性。

诗意解析

诗意概括

描写一位绝色歌女在宴饮中与情人短暂欢会后黯然分别的场景

本诗关键词

窈窕 · 瑶台 · 魂断

《应天长》主题、情感、意象与语气

主题: 宴饮 · 闺怨 · 爱情

情感: 惆怅 · 柔情 · 幽怨

意象: 翠凝仙豔 · 鬢如雲 · 金縷袖

语气: 抒情 · 婉约 · 缠绵

格律

仄○平仄平平仄,仄仄平平平仄仄。
仄○平,平仄仄,仄仄仄平平仄仄。
仄平平,平仄仄。
仄○仄平○仄,平仄仄平○仄,仄平平仄仄。

本诗为词(应天长),押平声韵。

孙光宪生平简介

孙光宪(?—968),字孟文,自号葆光子,五代至宋初文学家、史学家。其籍贯为陵州贵平(今四川仁寿)。他历仕荆南高氏政权,后归宋。孙光宪以词作闻名,是花间派重要词人之一,其词风清丽疏朗,在浓艳的花间词风中别具一格。同时,他编纂的笔记小说《北梦琐言》保存了大量晚唐五代史料,具有重要的文献价值。

浏览孙光宪全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理