密雨阻佳期,尽日凝然坐。
帘外正淋漓,不觉愁如锁。
梦难裁,心欲破,泪逐檐声坠。
想得玉人情,也合思量我。
密雨阻佳期,尽日凝然坐。
帘外正淋漓,不觉愁如锁。
梦难裁,心欲破,泪逐檐声坠。
想得玉人情,也合思量我。
密集的雨阻碍了美好的约会
整日里我凝然呆坐
帘外正大雨淋漓
不知不觉忧愁如锁般缠身
梦境难以剪裁
心几乎要破碎
眼泪追随着檐雨声坠落
想到我那如玉美人的情意
她也该在思念着我吧
Dense rain delays our rendezvous
All day I sit in rigid gloom.
Beyond the curtain, pouring anew
Unaware, my sorrow seals the room.
Dreams hard to tailor
Heart about to break
Tears fall with the eaves' drip and wailer.
Thinking of my fair one's tender heart
She too, must be thinking of me, apart.
写雨阻佳期,抒发相思之苦。
愁绪如锁的困境,揭示了情感周期中的认知内耗。
描写雨夜阻隔恋人相会,独坐凝愁的相思之情。
阻佳期 · 愁如锁 · 泪逐
本诗为生查子(词),押平声韵。
东山书院编辑整理