百尺荆台草径荒,如何前日谓云阳?
古今不尽迁移恨,依旧台边水渺茫。
百尺荆台草径荒,如何前日谓云阳?
古今不尽迁移恨,依旧台边水渺茫。
百尺高的荆台,草径已然荒芜,为何前日还称它为云阳?
古往今来变迁的遗憾无穷无尽,只有台边的江水依旧浩渺苍茫。
The hundred-foot Jing Terrace, its grassy path desolate; how could it be called Yunyang in days past?
Through ages, endless sorrow of change remains; still, by the terrace, waters stretch vast and vague.
孙光宪咏荆楚古迹,感怀历史变迁。
借地理变迁审视文明认同的流动与恒常。
诗人借荆台荒废景象,抒发古今变迁的深沉感慨。
迁移恨 · 古今 · 依旧
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理