秋风雁又归,边信一何早。
揽衣出门望,落叶满长道。
一从秉箕帚,十载孤怀抱。
可堪日日醉宠荣,不说思君令人老。
秋风雁又归,边信一何早。
揽衣出门望,落叶满长道。
一从秉箕帚,十载孤怀抱。
可堪日日醉宠荣,不说思君令人老。
秋风吹起,大雁又南归
边关的音信为何如此早到?
揽起衣衫出门眺望
落叶铺满了漫长的道路。
自从手持箕帚嫁为人妇
十年来怀抱孤寂。
怎能忍受日日沉醉于恩宠荣耀
不说思念你,却令人衰老。
Autumn wind, wild geese return again
How early comes the border message!
Gathering my clothes, I go out to gaze
Fallen leaves cover the long road.
Since I took up broom and dustpan
Ten years of lonely longing I've held.
How can I bear daily drunkenness in favor and glory
Not speaking of missing you makes one age.
思妇诗,写征人妇秋日怀远。
在个人情感与荣耀宠辱的周期中,凸显忠贞的认同价值。
描写思妇在秋日思念戍边丈夫的孤寂与哀怨
边信 · 十载 · 思君
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理