庭院开金鏁,周回赏碧堂。
池深流水慢,岸阔引桥长。
遇石攀藤息,逢林摘果尝。
更呼园子问,何处可寻凉?
庭院开金鏁,周回赏碧堂。
池深流水慢,岸阔引桥长。
遇石攀藤息,逢林摘果尝。
更呼园子问,何处可寻凉?
庭院打开了金锁。
环绕着欣赏碧绿的厅堂。
池塘深,流水缓慢。
河岸宽阔,引桥很长。
遇到石头就攀着藤蔓休息。
碰到树林就摘果子品尝。
又呼唤园丁来问:
什么地方可以找到凉爽?
The courtyard gate's golden lock is opened.
I stroll around, admiring the green hall.
The pond is deep, the flowing water slow.
The bank is broad, the drawn-out bridge long.
Meeting a rock, I rest by climbing vines.
Coming upon woods, I taste plucked fruit.
Then I call the gardener to ask:
Where can I find a cool spot?
敦煌遗书中的游园诗。
通过空间游历展现对理想生活秩序的认知与追寻。
描绘夏日游园时寻幽纳凉的闲适场景
赏 · 池深 · 岸阔 · 摘果 · 寻凉
东山书院编辑整理