行吟向暮天,何处不凄然?
岸影几家柳,笛声何处船。
楼分瓜步月,鸟入秣陵烟。
故里无人到,乡书谁为传。
行吟向暮天,何处不凄然?
岸影几家柳,笛声何处船。
楼分瓜步月,鸟入秣陵烟。
故里无人到,乡书谁为传。
漫步吟诗,面对暮色天空,
何处不令人感到凄然?
岸边的影子里有几户人家的柳树,
笛声不知从哪条船上传来。
楼阁分占着瓜步的月光,
飞鸟没入秣陵的烟霭。
故乡没有人来,
家书又能托谁传递?
Walking and chanting as dusk draws near,
Is there a place not steeped in sadness here?
Shore's shadow holds a few homes' willow trees,
Flute sounds, from which boat carried on the breeze?
Towers share the moonlight of Guabu's site,
Birds vanish into Moling's misty twilight.
No one comes to my old hometown way,
Who will deliver the letter I'd convey?
司马扎羁旅南徐(镇江)傍晚眺望思乡。
漂泊者的空间感知,揭示了离散个体对故土认同的深切渴望。
暮色中行吟眺望,描绘江畔萧瑟秋景与孤寂思乡之情
行吟 · 暮天 · 凄然 · 瓜步 · 秣陵 · 乡书
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理