宦游萧索为无能,移住中条最上层。
得剑乍如添健仆,亡书久似失良朋。
燕昭不是空怜马,支遁何妨亦爱鹰。
自此致身绳检外,肯教世路日兢兢。
宦游萧索为无能,移住中条最上层。
得剑乍如添健仆,亡书久似失良朋。
燕昭不是空怜马,支遁何妨亦爱鹰。
自此致身绳检外,肯教世路日兢兢。
官场生涯冷落,是因为自己无能,
移居到中条山的最上层。
得到一把剑,恍如添了个健壮的仆从,
丢失书籍已久,好似失去了良友。
燕昭王爱马并非徒然,
支遁和尚不妨也喜爱鹰隼。
从此我将置身于规矩法度之外,
怎肯让世路使我终日战战兢兢。
My official career bleak, due to lack of skill.
I moved to dwell on Zhongtiao Mountain's highest tier.
Gaining a sword is like adding a sturdy servant.
Losing books long feels like losing a good friend.
Lord Yan Zhao did not just dote on horses in vain.
Why shouldn't Zhi Dun also love his hawks?
From now on, I place myself beyond rules and checks.
How could I let the worldly path keep me in daily fear?
司空图对官场失望,决意隐居时作。
诗人选择退出权力博弈,在绳检外重构生存策略。
诗人表达厌倦宦游、归隐山林的决心,以退栖生活寄托超脱世俗的志趣。
宦游萧索 · 致身绳检外 · 世路兢兢
本诗为七言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理