无宦无名拘逸兴,有歌有酒任他乡。
看看万里休征戍,莫向新词寄断肠。
无宦无名拘逸兴,有歌有酒任他乡。
看看万里休征戍,莫向新词寄断肠。
没有官职与名声拘束我超逸的兴致,
有歌有酒,任凭身处他乡。
且看那万里疆域已停止征战与戍守,
不要再向新写的词章里寄托断肠的哀思了。
No office, no fame, to curb my free spirit.
With song and wine, I yield to this alien land.
Observe how, for ten thousand li, war and garrison cease—
Do not pour heartbreak into your new verses.
诗人看似旷达,实为对时局的无奈。
表面的超脱暗含对历史周期中战乱平息的冷眼旁观。
诗人表达摆脱名利束缚、追求自由生活的态度,劝诫莫为边塞战事而感伤断肠。
逸兴 · 歌酒 · 新词 · 休 · 莫向
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理