今朝蝉忽鸣,迁客若为情。
便觉一年老,能令万感生。
微风方满树,落日稍沈城。
为问同怀者,凄凉听几声。
今朝蝉忽鸣,迁客若为情。
便觉一年老,能令万感生。
微风方满树,落日稍沈城。
为问同怀者,凄凉听几声。
今天早晨蝉忽然鸣叫,
被贬谪的人该作何感想。
顿时觉得又老去一年,
能让万千感慨涌起。
微风刚刚吹满树木,
落日渐渐沉入城郭。
试问与我情怀相同的人,
凄凉地听到了几声蝉鸣。
This morning cicadas suddenly sing.
How should an exile feel?
At once I sense a year's aging,
And myriad emotions rise.
A light breeze just fills the trees,
The setting sun slowly sinks into the town.
I ask those who share my heart:
How many mournful sounds do you hear?
司空曙贬谪中闻蝉有感。
蝉鸣触发时间感知,体现流放者的周期困境。
诗人借新蝉鸣叫触发迁客之悲,抒发年华老去、万感交集的凄凉心境。
迁客 · 年老 · 万感 · 凄凉
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理