塞下曲

作者:司空曙(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
司空曙作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

寒柳接胡桑,军门向大荒。

hán liǔ jiē hú sāng, jūn mén xiàng dà huāng。

ㄏㄢˊ ㄌㄧㄡˇ ㄐㄧㄝ ㄏㄨˊ ㄙㄤ, ㄐㄩㄣ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄤˋ ㄉㄚˋ ㄏㄨㄤ。

幕营随月魄,兵气长星芒。

mù yíng suí yuè pò, bīng qì cháng xīng máng。

ㄇㄨˋ ㄧㄥˊ ㄙㄨㄟˊ ㄩㄝˋ ㄆㄛˋ, ㄅㄧㄥ ㄑㄧˋ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄥ ㄇㄤˊ。

横吹催春酒,重裘隔夜霜。

héng chuī cuī chūn jiǔ, chóng qiú gé yè shuāng。

ㄏㄥˊ ㄔㄨㄟ ㄘㄨㄟ ㄔㄨㄣ ㄐㄧㄡˇ, ㄔㄨㄥˊ ㄑㄧㄡˊ ㄍㄜˊ ㄧㄝˋ ㄕㄨㄤ。

冰开不防虏,青草满辽阳。

bīng kāi bù fáng lǔ, qīng cǎo mǎn liáo yáng。

ㄅㄧㄥ ㄎㄞ ㄅㄨˋ ㄈㄤˊ ㄌㄨˇ, ㄑㄧㄥ ㄘㄠˇ ㄇㄢˇ ㄌㄧㄠˊ ㄧㄤˊ。

白话文翻译

寒柳连接着胡地的桑树

军营大门朝向辽阔的荒原

营帐随着月亮的盈亏移动

兵戈之气延长了星辰的光芒

横吹的笛曲催促着饮春酒

厚重的皮裘隔开夜间的寒霜

冰河解冻也不防备敌人

青草已长满辽阳

英文翻译

Cold willows join the barbarian mulberries

The army gate faces the vast wilderness

Camp tents follow the waning moon

Soldiers' aura lengthens the stars' rays

Flute songs urge spring wine

Heavy furs ward off night frost

Ice melts, undefended against the foe

Green grass fills Liaoyang

创作背景

唐代边塞戍守生活写照。

深度解构

边塞静默中的张力,揭示了地缘博弈的长期性。

诗意解析

诗意概括

描绘边塞军营的荒寒景象与戍边将士的艰苦生活

本诗关键词

军门 · 幕营 · 兵气 · 横吹 · 重裘 · 辽阳

《塞下曲》主题、情感、意象与语气

主题: 羁旅 · 战争 · 边塞

情感: 孤寂 · 惆怅 · 悲凉

意象: 月魄 · 青草 · 星芒 · · 大荒 · 寒柳 · 胡桑

语气: 雄浑 · 沉郁 · 素淡

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

司空曙生平简介

司空曙,字文初,唐代宗大历年间(约766-779年)活跃的诗人,广平(今河北永年)人。他是“大历十才子”之一,与卢纶、钱起等齐名。其诗多写羁旅漂泊、离愁别绪与山林隐逸,风格质朴清雅,情感真挚,善于通过细腻的景物描写烘托心境,在大历诗坛中独具特色。

浏览司空曙全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理