湘江舞罢忽成悲,便脱蛮靴出绛帷。
谁是蔡邕琴酒客,魏公怀旧嫁文姬。
湘江舞罢忽成悲,便脱蛮靴出绛帷。
谁是蔡邕琴酒客,魏公怀旧嫁文姬。
湘江边舞蹈刚罢忽然转为悲伤,
便脱下蛮靴走出红色的帷帐。
谁是蔡邕那样的琴酒知音?
魏公(曹操)怀念旧情将文姬嫁出。
The Xiang River dance ended, suddenly turning sad,
Then she took off her barbarian boots, stepped from crimson curtains.
Who now is the connoisseur of Cai Yong's lute and wine?
Duke Wei, recalling old times, married off Wenji.
借蔡文姬归汉典故,感慨李翱境遇。
以历史周期中的才女命运,暗喻对当代知音难觅的认知。
通过湘江舞罢、文姬归汉的典故,表达对友人境遇变迁的感慨与怀旧之情。
舞罢 · 怀旧 · 嫁 · 蔡邕 · 魏公
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理