题赤松宫

作者:舒道纪(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★☆☆☆
舒道纪作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

松老赤松原,松间庙宛然。

sōng lǎo chì sōng yuán, sōng jiān miào wǎn rán。

ㄙㄨㄥ ㄌㄠˇ ㄔˋ ㄙㄨㄥ ㄩㄢˊ, ㄙㄨㄥ ㄐㄧㄢ ㄇㄧㄠˋ ㄨㄢˇ ㄖㄢˊ。

人皆有兄弟,谁得共神仙。

rén jiē yǒu xiōng dì, shuí dé gòng shén xiān。

ㄖㄣˊ ㄐㄧㄝ ㄧㄡˇ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ, ㄕㄨㄟˊ ㄉㄜˊ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄣˊ ㄒㄧㄢ。

双鹤冲天去,群羊化石眠。

shuāng hè chōng tiān qù, qún yáng huà shí mián。

ㄕㄨㄤ ㄏㄜˋ ㄔㄨㄥ ㄊㄧㄢ ㄑㄩˋ, ㄑㄩㄣˊ ㄧㄤˊ ㄏㄨㄚˋ ㄕˊ ㄇㄧㄢˊ。

至今丹井水,香满北山边。

zhì jīn dān jǐng shuǐ, xiāng mǎn běi shān biān。

ㄓˋ ㄐㄧㄣ ㄉㄢ ㄐㄧㄥˇ ㄕㄨㄟˇ, ㄒㄧㄤ ㄇㄢˇ ㄅㄟˇ ㄕㄢ ㄅㄧㄢ。

白话文翻译

松树在赤松原上老去,

松林间的庙宇依然清晰可见。

世人皆有兄弟相伴,

谁能与神仙共处呢?

一对仙鹤冲天飞去,

成群的羊化为石头沉睡。

至今那口丹井的水,

香气仍弥漫在北山边。

英文翻译

Pines age on Red Pine Plain, old and grand,

Amidst the pines, the temple stands clear.

All men have brothers, hand in hand,

But who can with immortals cohere?

A pair of cranes soar into the sky,

A flock of sheep turn to stone, asleep.

Till now, the elixir-well water nigh,

Its fragrance fills the northern mountain steep.

创作背景

舒道纪题咏赤松子隐居得道之处。

深度解构

通过凡人与仙家的对比,探讨了终极的认同归宿。

诗意解析

诗意概括

描绘赤松宫松柏苍老、庙宇宛然的景象,借双鹤升天、群羊化石的传说,抒发凡人难与神仙共处的怅惘。

本诗关键词

神仙 · 化石 · 香满

《题赤松宫》主题、情感、意象与语气

主题: 怀古 · 山水 · 咏物

情感: 虔敬 · 惆怅 · 怅惘

意象: 双鹤 · 松老 · 丹井水

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

舒道纪生平简介

舒道纪,唐代道士诗人,活跃于晚唐时期。其生平事迹在正史中记载极少,主要通过其流传下来的诗作及地方道观相关记载为人所知。他长期修道于金华赤松山一带,与当地道观关系密切,其诗作多描绘山林隐逸与修道生活,是唐代道教文学中一位具有代表性的方外诗人。

浏览舒道纪全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理