澄心坐清境,虚白生林端。
夜静笑声出,月明松影寒。
绛霞封药灶,碧窦溅斋坛。
海树几回老,先生棋未残。
澄心坐清境,虚白生林端。
夜静笑声出,月明松影寒。
绛霞封药灶,碧窦溅斋坛。
海树几回老,先生棋未残。
澄净心神,安坐于清幽之境,
虚无的白色光华在林梢生发。
夜阑人静,笑声传出,
月色明朗,松影带着寒意。
红霞笼罩着炼丹的灶炉,
碧绿的岩窦水珠溅洒斋坛。
海边的树木几度衰老,
先生的棋局还未下完。
With purified heart, sit in serene scene,
Ethereal white light born at woods' end.
Night quiet, laughter emerges, serene,
Moon bright, pine shadows chill to extend.
Crimson clouds seal the elixir stove tight,
Green grotto waters splash the altar pure.
How many times has the sea-tree aged quite?
The master's chess game remains obscure.
舒道纪描写兰溪道观清修生活。
静观万物变迁,蕴含着超越时间的治理智慧。
描绘道观清幽夜景与道人超然世外的隐逸生活
澄心 · 虚白 · 月明 · 碧窦 · 先生
本诗为五言律诗,押平声韵。
东山书院编辑整理