香销连理带,尘覆合欢杯。
懒卧相思枕,愁吟夜起来。
香销连理带,尘覆合欢杯。
懒卧相思枕,愁吟夜起来。
连理带上的香气已消散,
合欢杯上覆盖着尘埃。
懒懒地躺在相思枕上,
愁苦地吟咏着,在夜里起身。
The love-knot sash's fragrance fades away.
Dust covers the lovers' cup, I say.
Lazily lying on the lovesick pillow,
I rise at night, chanting sorrow.
施肩吾中唐道士诗人。
以物喻情,展现情感周期中的失落与孤寂。
女子深夜独处,因相思难眠而起身愁吟。
香销 · 尘覆 · 懒卧 · 愁吟
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理