枕绘鸳鸯久与栖,新裁雾縠鬬神鸡。
与郎酣梦浑忘晓,鸡亦留连不肯啼。
枕绘鸳鸯久与栖,新裁雾縠鬬神鸡。
与郎酣梦浑忘晓,鸡亦留连不肯啼。
枕上绘着鸳鸯,我们长久依偎。
新裁的雾绡薄如蝉翼,可与神鸡媲美。
与情郎沉醉梦乡,浑然不觉天将破晓。
连报晓的鸡也留恋此刻,不肯啼叫。
The pillow painted with mandarin ducks has long been our perch.
Newly made of misty gauze, it rivals the divine rooster.
With my lover in deep dreams, I completely forget the dawn.
Even the rooster lingers, unwilling to crow.
史凤以“神鸡枕”待次等宾客。
连鸡亦忘啼,巧妙隐喻了欢愉对时间周期的暂时消解。
以神鸡枕为咏物对象,描绘女子与情郎共枕贪欢、忘却晨昏的缠绵情态。
酣梦 · 留连 · 忘晓
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理