若解捉老鼠,不在五白猫。
若能悟理性,那由锦绣包。
真珠入席袋,佛性止蓬茅。
一群取相汉,用意总无交。
若解捉老鼠,不在五白猫。
若能悟理性,那由锦绣包。
真珠入席袋,佛性止蓬茅。
一群取相汉,用意总无交。
如果懂得捉老鼠,
不在于是不是五白猫。
如果能觉悟理性,
哪里需要锦绣包裹。
珍珠放在粗席袋里,
佛性就栖止在茅屋中。
一群执着于外相的人,
他们的用心总是不相契合。
If you know how to catch mice,
It doesn't depend on a five-white cat.
If you can awaken to the true nature,
Why need a brocade wrapping?
A pearl placed in a coarse bag,
Buddha-nature dwells in a thatched hut.
A crowd of those attached to appearances,
Their intentions never truly connect.
拾得以猫鼠喻禅理,批判执着外相。
讽刺了只重形式而忽视本质的认知偏差。
以捉鼠之猫喻修行之道,强调佛性本具不假外求的禅理。
理性 · 佛性 · 取相
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理