陇底嗟长别,流襟一动君。
何言幽咽所,更作死生分。
陇底嗟长别,流襟一动君。
何言幽咽所,更作死生分。
在陇山脚下,哀叹这长久的离别。
泪湿衣襟,全因思念你而触动。
在这幽咽之地还能说什么呢?
这更成了生与死的分隔。
At the foot of Long Mountain, I sigh for this long parting.
My flowing tears are all for you, moved by this thought.
What more can be said in this place of stifled sobs?
It further becomes a separation of life and death.
沈如筠所作闺怨组诗。
将个人离别之苦,置于生死博弈的宏大叙事中审视。
描写女子在陇底与爱人长别后的生死分离之痛
长别 · 幽咽 · 动君
本诗为五言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理