七夕

作者:沈佺期(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★☆☆
沈佺期作品热度:
★★★★☆

诗歌内容

秋近雁行稀,天高鹊夜飞。

qiū jìn yàn háng xī, tiān gāo què yè fēi。

ㄑㄧㄡ ㄐㄧㄣˋ ㄧㄢˋ ㄏㄤˊ ㄒㄧ, ㄊㄧㄢ ㄍㄠ ㄑㄩㄝˋ ㄧㄝˋ ㄈㄟ。

妆成应懒织,今夕渡河归。

zhuāng chéng yīng lǎn zhī, jīn xī dù hé guī。

ㄓㄨㄤ ㄔㄥˊ ㄧㄥ ㄌㄢˇ ㄓ, ㄐㄧㄣ ㄒㄧ ㄉㄨˋ ㄏㄜˊ ㄍㄨㄟ。

月皎宜穿线,风轻得曝衣。

yuè jiǎo yí chuān xiàn, fēng qīng dé pù yī。

ㄩㄝˋ ㄐㄧㄠˇ ㄧˊ ㄔㄨㄢ ㄒㄧㄢˋ, ㄈㄥ ㄑㄧㄥ ㄉㄜˊ ㄆㄨˋ ㄧ。

来时不可觉,神验有光辉。

lái shí bù kě jué, shén yàn yǒu guāng huī。

ㄌㄞˊ ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄐㄩㄝˊ, ㄕㄣˊ ㄧㄢˋ ㄧㄡˇ ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄟ。

白话文翻译

秋天临近,大雁的队列变得稀疏。

天空高远,喜鹊在夜里飞翔。

(织女)梳妆完毕,想必也无心织布。

就在今夜渡过天河归来。

月光皎洁,正适合穿针乞巧。

微风轻拂,正好能晾晒衣裳。

她到来时悄然无觉。

神异的应验自有其光辉。

英文翻译

Autumn nears, wild geese formations grow sparse.

The sky is high, magpies fly at night.

Adorned, she should be too lazy to weave.

Tonight she crosses the river to return.

The bright moon is fit for threading needles.

The gentle wind is good for airing clothes.

Her coming cannot be perceived.

The divine proof is in the radiant glow.

创作背景

沈佺期描绘七夕风俗,含蓄书写牛女相会。

深度解构

诗中巧妙的时空博弈,在民俗框架下完成了对永恒爱情的礼赞。

诗意解析

诗意概括

描绘七夕之夜牛郎织女相会的场景,展现神话传说的浪漫氛围

本诗关键词

七夕 · 渡河 · 神验 · 光辉 · 懒织

《七夕》主题、情感、意象与语气

主题: 咏物 · 闺怨 · 爱情

情感: 欣喜 · 惆怅 · 柔情

意象: · · 雁行 · · 线 ·

语气: 典雅 · 抒情 · 婉约

格律

平仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

沈佺期生平简介

沈佺期,唐代诗人,活跃于武则天至唐中宗时期。祖籍吴兴,出生于相州内黄。他与宋之问齐名,并称“沈宋”,是初唐向盛唐过渡时期的重要宫廷诗人。其最大贡献在于对五言、七言律诗格律的定型与完善,对近体诗的发展起到了关键的奠基作用。

浏览沈佺期全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理