和常州崔使君寒食夜

作者:沈佺期(唐) 体裁:五言律诗

全唐诗热度:
★★★★☆
沈佺期作品热度:
★★★☆☆

诗歌内容

闻道清明近,春闱向夕阑。

wén dào qīng míng jìn, chūn wéi xiàng xī lán。

ㄨㄣˊ ㄉㄠˋ ㄑㄧㄥ ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄣˋ, ㄔㄨㄣ ㄨㄟˊ ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧ ㄌㄢˊ。

行游昼不厌,风物夜宜看。

xíng yóu zhòu bù yàn, fēng wù yè yí kàn。

ㄒㄧㄥˊ ㄧㄡˊ ㄓㄡˋ ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ, ㄈㄥ ㄨˋ ㄧㄝˋ ㄧˊ ㄎㄢˋ。

斗柄更初转,梅香暗里残。

dǒu bǐng gēng chū zhuǎn, méi xiāng àn lǐ cán。

ㄉㄡˇ ㄅㄧㄥˇ ㄍㄥ ㄔㄨ ㄓㄨㄢˇ, ㄇㄟˊ ㄒㄧㄤ ㄢˋ ㄌㄧˇ ㄘㄢˊ。

无劳秉华烛,晴月在南端。

wú láo bǐng huá zhú, qíng yuè zài nán duān。

ㄨˊ ㄌㄠˊ ㄅㄧㄥˇ ㄏㄨㄚˊ ㄓㄨˊ, ㄑㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄗㄞˋ ㄋㄢˊ ㄉㄨㄢ。

白话文翻译

听说清明节将近

春日的门闱已近夜阑。

白天游玩从不厌倦

风物在夜晚更宜观赏。

北斗的柄在更初时转动

梅花的香气在暗中残留。

不必劳神手持华烛

晴朗的明月正挂在南天。

英文翻译

I hear the Clear and Bright Feast nears,

Spring gates approach evening's end.

Roaming by day, never tired,

Scenery best viewed at night.

The Dipper's handle turns at watch change,

Plum fragrance fades in the dark.

No need to hold splendid candles,

A clear moon hangs at the southern end.

创作背景

沈佺期唱和之作,写寒食夜游。

深度解构

诗中昼夜景致的转换,暗含对时间周期的敏锐感知。

诗意解析

诗意概括

描绘寒食夜春景与闲适游赏之趣,以清明时节的物候变化和月夜清辉营造恬淡意境。

本诗关键词

清明 · 风物 · 行游 · 暗香 · 南端

《和常州崔使君寒食夜》主题、情感、意象与语气

主题: 游仙 · 宴饮 · 田园

情感: 欣喜 · 惆怅 · 恬淡

意象: 斗柄 · 梅香 · 春闈 · 晴月 · 华烛

语气: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本诗为五言律诗,押平声韵。

沈佺期生平简介

沈佺期,唐代诗人,活跃于武则天至唐中宗时期。祖籍吴兴,出生于相州内黄。他与宋之问齐名,并称“沈宋”,是初唐向盛唐过渡时期的重要宫廷诗人。其最大贡献在于对五言、七言律诗格律的定型与完善,对近体诗的发展起到了关键的奠基作用。

浏览沈佺期全部唐诗与作者介绍 →

东山书院编辑整理