僧爱白云溪上飞,
白云深处敞禅扉。
莫言便是无情物,
思着故乡依旧归。
僧爱白云溪上飞,
白云深处敞禅扉。
莫言便是无情物,
思着故乡依旧归。
僧人喜爱白云在溪上飘飞
白云深处敞开着禅院的门扉
莫说白云便是无情之物
它思念故乡依然会归去
The monk loves clouds flying over the stream
Deep in white clouds, the temple gate stands open.
Do not say they are heartless things
Yearning for home, they still return.
沈传师题宁国府白云亭。
云归故里隐喻着对文化认同的深层追溯。
借白云飞动之景,抒僧人思乡之情
僧 · 飞 · 深处 · 归
本诗为七言绝句,押平声韵。
东山书院编辑整理