尺素隐清辉,一毫分险阻。
金翅动身摩日月,银河转浪洗乾坤。
须知手笔安排定,不怕山河整顿难。
九衢冠盖暗争路,四海干戈多异心。
地隈一水巡城转,天约群山附郭来。
数家鱼网疏云外,一岸残阳细雨中。
松欹晚影离坛草,锺撼秋声入殿风。
压低吴楚遥涵水,约破云霞独倚天。
半身落日离秦树,一路平芜入楚烟。
清占月中三峡水,丽偷云外十洲春。
幽鸟唤人穿竹去,野猿寻果出云来。
尺素隐清辉,一毫分险阻。
金翅动身摩日月,银河转浪洗乾坤。
须知手笔安排定,不怕山河整顿难。
九衢冠盖暗争路,四海干戈多异心。
地隈一水巡城转,天约群山附郭来。
数家鱼网疏云外,一岸残阳细雨中。
松欹晚影离坛草,锺撼秋声入殿风。
压低吴楚遥涵水,约破云霞独倚天。
半身落日离秦树,一路平芜入楚烟。
清占月中三峡水,丽偷云外十洲春。
幽鸟唤人穿竹去,野猿寻果出云来。
尺素书信暗含清辉。
一笔便能区分险阻。
金翅大鹏振翅摩挲日月。
银河转动波浪洗涤乾坤。
要知道运笔布局早已确定。
就不怕整顿山河的艰难。
京城大道上权贵暗争前路。
四海兵戈中各怀异心。
地势弯曲处,一水环绕城池。
天意相约,群山依附城郭而来。
几处渔网疏落在云外。
一岸景色在残阳细雨之中。
松树倾斜,晚影离开坛边草。
钟声撼动秋意,传入殿前风中。
压低吴楚之地,遥含江水。
约束冲破云霞,独自倚靠天际。
半身沐浴落日,离开秦地树木。
一路经过平旷原野,进入楚地烟霭。
清雅占尽月光中的三峡水色。
明丽偷得云外十洲的春意。
幽深的鸟儿呼唤着人穿过竹林而去。
野猿寻找果实,从云中出来。
A letter hides pure light.
A single stroke divides perils.
Golden wings stir, brushing sun and moon.
The Milky Way's waves wash heaven and earth.
Know that the master's plan is set.
Fear not the difficulty of ordering mountains and rivers.
On broad avenues, officials vie for path in secret.
Across the land, arms are raised with divergent wills.
Where land bends, a river winds around the city.
As heaven wills, mountains cluster near the walls.
A few fishing nets beyond sparse clouds.
One bank in setting sun and fine rain.
Pines slant, evening shadows leave altar grass.
Bell shakes autumn sounds into hall's wind.
Pressing down Wu and Chu, distantly holds water.
Breaking through clouds and mist, alone leans against sky.
Half-body sunset leaves Qin's trees.
A road through level wilds enters Chu's mist.
Pure, it claims the Three Gorges water in the moon.
Lovely, it steals spring from ten isles beyond clouds.
A hidden bird calls, leads one through bamboo.
A wild ape seeks fruit, emerges from clouds.
沈彬诗句集锦,主题驳杂。
这些对句展现了在复杂博弈中,对秩序与格局的宏观认知与掌控力。
通过壮阔的自然意象与动荡的社会图景对比,展现诗人对山河稳固的信念与对时局纷争的忧虑。
险阻 · 整顿 · 争路 · 异心 · 巡城 · 附郭
本诗为五言/七言杂句集,押平声韵。
东山书院编辑整理