皇天降丰年,本忧贫士食。
贫士无良畴,安能得稼穑。
工佣输富家,日落长叹息。
为供豪者粮,役尽匹夫力。
天地莫施恩,施恩强者得。
皇天降丰年,本忧贫士食。
贫士无良畴,安能得稼穑。
工佣输富家,日落长叹息。
为供豪者粮,役尽匹夫力。
天地莫施恩,施恩强者得。
皇天降下丰年,
本意是担忧贫士的吃食。
贫士没有良田,
怎能得到收成?
做工佣力输送给富家,
日落时分长声叹息。
为了供给豪强的粮食,
役使尽了平民的力气。
天地啊不要再施恩了,
施恩也只会被强者获得。
Heaven sends a year of plenty,
Originally to ease poor scholars' hunger.
But poor scholars lack good fields,
How can they reap the harvest?
They toil as laborers for the rich,
Sighing long as the sun sets.
To supply the grain for the mighty,
The common man's strength is exhausted.
Heaven and Earth, bestow no more grace,
For grace is seized by the strong.
邵谒揭露丰年下贫富悬殊的社会现实。
诗作直指资源分配中的治理失效问题。
通过贫富对比揭示丰年不公的社会现实,表达对剥削制度的愤慨。
丰年 · 良畴 · 工佣 · 豪者 · 施恩 · 强者
本诗为五言古诗,押平声韵。
东山书院编辑整理